ЦИК СССР. Выписки из протокола заседания Президиума ЦИК СССР о пересмотре постановления Президиума ЦИК СССР от 11 июля 1929 г. о передаче дела о спекулятивной деятельности сотрудника Латвийской Миссии в Москве на рассмотрение в Мособлсуд. 6 июл-8 авг 1929
Л. 1 [на бланке Верхсуда СССР, Спиридоньевская улица, дом 30] отп. в 2-х экз.
4 июля 1929 г. #0720211 Секретно экз. #1
В Президиум Центрального Исполнительного комитета Союза ССР
В производстве ОГПУ имеется дело о спекулятивной деятельности сотрудника Латвийской Миссии в Москве. Дело это направляется в судебном порядке.
По этому делу устанавливается, что Латвийская Миссия через своего сотрудника принимала на себя производство переводных операций из Латвии на СССР и обратно, и что таким образом нарушало правила о валютных операциях и вместе с тем сознательно срывало поступление валюты в СССР с одной стороны и с другой выкачивало валюту /иностранную - в частности доллары/ из СССР.
Принимая во внимание, что дело это имеет общесоюзное значение, а также и то, что преступление охватывало территорию нескольких союзных республик, согласно ст. 68 Наказа Верховному суду и Прокуратуре прошу о передаче означенного дела для слушания в Верховный Суд СССР в специальное его присутствие.
Прокурор Верховного Суда Союза ССР [подпись] /П. Красиков/
Л. 4 с об. [на бланке Верхсуда СССР] [чернилами от руки] Секретно. Срочно
29 июля 1929 г. #01202132
И.о. секретаря ЦИК СССР тов. Чуцкаеву
Сергей Григорьевич
В виду того, что в среду я уже уеду и не могу присутствовать на заседании фракции, посылаю свое мнение по данному вопросу.
С точки зрения подсудности вопрос едва ли может вызывать сомнение: 1/ дело огромной важности, иначе оно не поступило бы в директивные органы, не назначался бы политрук; 2/ дело затрагивает интересы НКИНдел, НКФин, Союза и вообще всего Союза в целом; 3/ преступление совершалось на территории нескольких республик.
В силу сказанного это дело по Положению о Верхсуде СССР подсудно последнему. Политически также целесообразнее слушать его в Союзном Судебном органе.
Аргументация т. КРЫЛЕНКО, что полит. руководство по этому делу передано т. ЯНСОНУ, а потому дело должно слушаться аппаратом НКЮ РСФСР, -- явно несостоятельно. Т. ЯНСОНУ передано лишь политруководство, а не видение самого судебного процесса. Эти функции различны и всегда разделяются /дело германских студентов-террористов, шахтинское дело, где было руковод. политкомиссия, а судебный процесс проводился Верхсудом СССР.
Не более серьезен и другой аргумент т. КРЫЛЕНКО: только аппарат НКЮ РСФСР может провести это ответственное судебное дело. Такое самомнение ни на чем не основано и не /см. на об./ соответствует действительности.
Председатель Верхсуда Союза ССР [подпись] /А. ВИНОКУРОВ/
Л. 5 Н. Срочно [карандашом]
Секретно
[красным карандашом: ... удовлетворить ...]
ТЕЛЕФОНОГРАММА #4492
В ПРЕЗИДИУМ ЦИК СССР тов. ЕНУКИДЗЕ.
[карандашом] 7/VIII-1929 г.
Прошу в срочном порядке пересмотреть решение Президиума ЦИК о передаче дела Берты Ашман в Верховный Суд СССР. НКИД считает более целесообразным передать это дело на рассмотрение в Московский областной суд по следующим соображениям:
1/ Мы заинтересованы в подчеркивании чисто уголовного, а не политического характера этого процесса. Мы заявляли и заявляем латвийскому правительству, в ответ на его просьбу [красным карандашом -у исправлено на -ы] прекратить дело и ограничиться высылкой Ашман, что дело было возбуждено местными властями и прокуратурой. Между тем, передача дела в Союзный Верховный суд, несомненно будет толковаться в Латвии, как политический акт, исходящий от Союзного Правительства и НКИД.
2/ НКИД заявлял и заявляет латвийской миссии, что он имеет мало влияния на местные органы власти и на местную прокуратуру, поскольку он сам является Союзным органом. Рассмотрение дела в Союзном Верхсуде даст новую возможность латвийскому правительству требовать нашего вмешательства.
3/ При постановке процесса в Областном суде у нас на случай необходимости остается следующая инстанция, что исключается в том случае если процесс поставить в Союзном Верхсуде.
4/ Несколько дней тому назад в Областном суде был поставлен хорошо прошедший процесс другого сотрудника латвийской миссии по аналогичному делу о валютной пропаганде. Областная прокуратура и Областной суд имеют, таким образом, опыт и легче справятся с более сложным процессом Берты Ашман.
Ввиду нажима латвийского правительства и долгого сидения Берты Ашман в тюрьме, я прошу по возможности [следующие 4 слова подчеркнуты красным карандашом] еще сегодня вне очереди пересмотреть прежнее решение Президиума ЦИК и передать дело в Московский Областной Суд.
Заместитель Народного Комиссара по Иностранным Делам: [подпись] /Карахан/
Л. 6 ЦИКС 7 августа "Во изменение постановления своего от 11 июля с.г., дело о спекулятивной деятельности сотрудника Латвийской Миссии в Москве передать для заслушивания в Московский Областной суд. И. о. Секретаря ЦИКС'а [подпись] (С. Чуцкаев)"